看《新闻女王》学四个英文表达
时间: 2024-01-27 16:04:31 | 作者: bobapp官方下载安卓版
衰败的 TVB 却在 2023 年底交出了一份极为亮眼的答卷,《新闻女王》塑造出一个个鲜活的真 · 职场女人,而不是附庸于男性,把找个有钱有势的男友当成夸耀的本钱。
「黄牛,票贩子」英文怎么说?咱们之前在精读中提到了答案,scalp或 tout。由于tout 本来指「兜销」产品、生意等。卖东西必定要说东西好,所以这个动词引申为「宣扬,竭力称誉」。所以「被吹得天花乱坠的电影」,可译为 highly touted films。以下为《经济学人》例句。
「化装」用英文怎么说呢?put on 除了表明「穿」,还可表明「涂改」。所以「涂口红」是 put onlipstick;「擦润肤露」也跟它有关,put on lotion。make-up 是「化装品」,所以 put on make-up 是「化装」。别的,你也可以用 wear 来替代 put on。
molehill 指的是 mole「鼹鼠」私家订制的「鼹鼠丘」。鼹鼠很合适挖土,所挖的土会被推到地上,构成 10 厘米高的小丘。假如硬说鼹鼠丘像是高山,这就太夸张了 ,所以这则俚语是「小题大做;言过其实」。
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包含在内)为自媒体渠道“网易号”用户上传并发布,本渠道仅供给信息存储服务。
香港保安局长:反修例让港人失掉自在,国安法为美西方策划的划上句号。将设基本法23条立法说明专队
七彩虹全新游戏本产品线?COLORFIRE MEOW 橘宝笔记本经过认证
惠普星 Book Pro 14 提早上架 2024:Ultra 5 125H,5499 元
上一篇:商标译名:好姓名赢在起跑线上
下一篇:欧莱雅因不正当竞争被判赔120万 路威酩轩申请强执